Vũ Điệu Bảy Lớp Mạng Che (七重纱舞)
Tác giả: Bá tước E
Dịch: Bánh Tiêu
Thể loại: Đam mỹ, trinh thám, kinh dị
Bản dịch chỉ vì sở thích cá nhân, phi thương mại.
Thỉnh các vị không mang bản edit đi nơi khác
Thỉnh các vị không mang bản edit đi nơi khác
Giới thiệu:
Ở mỗi hiện trường hung án đều có máu tươi tung tóe, thủ pháp hung tàn.
Tựa như hiến tế, văn tự màu máu tươi, là đầu mối duy nhất hung thủ để lại
『 Em cuối cùng đã hôn được môi anh . 』
Vì tháo gỡ mối liên kết giữa "Salome" và tình tiết vụ án.
Alex Li tìm đến tiến sĩ Maurice Norman nhờ giúp đỡ.
Đồng thời sa vào trong vũng lầy của ái tình.
Nhưng theo tiến triển điều tra vụ án đưa đẩy, mỗi một bí ẩn được giải ra, bí ẩn mới lại nổi lên.
Có phải ái tình cùng chiếm hữu biến dị của "Salome" đã tạo ra những cảnh tượng hiến tế màu đỏ tươi này hay không, và tiếp đó John lại là nhân vật như thế nào. . . . . .
Tiêu ơi, hồi trước mình cũng định ôm bộ này nhưng lười quá nên mãi mới edit xong một chương, giờ thấy bạn ôm nó, mừng quá, có chỗ để hóng rồi :X
Trả lờiXóaMình thích Bá Tước E và các tác phẩm của chị ấy lắm. Truyện chị ấy viết bối cảnh phương Tây, chỉ đọc bản QT thôi mà mình cũng có cảm giác như đọc truyện được dịch từ tiếng Anh ấy :"> Hồi đó mình cũng đã tra tên của một số nhân vật rồi nè, không biết có giúp ích được gì cho Tiêu không:
- A Laoise • Lý là Alex Li ( ban đầu mình cũng để Lee nhưng sau thấy Lee giống Hàn quá nên đổi thành Li cho giống Tàu :))~ )
- Morris • Nặc Mạn là Maurice Norman
- Fanny • Ba Đốn là Fanny Bolton
- Bảo Bột • Wilson là Bobby Wilson ( lão Bảo Bá: lão Bob )
- Billy • White là Billy Wright
...
Còn một số nhân vật liên quan đến vụ án nữa mà quên mất tiêu rồi >_<
Đến cuối truyện thì mình hơi choáng vì quá khứ u ám của anh công. May mà cuộc sống của anh sau này đã tốt hơn, đến ngoại truyện thì tim hồng luôn, tiếc là không có xôi thịt, chỉ có cảnh tắt đèn :))~
Hình như lảm nhảm hơi dài rồi. Cảm ơn Tiêu đã làm bộ này nhé, mình xin lót dép ngồi hóng :X
uk. cám ơn bạn :)
XóaTrinh thám, kinh dị :) Cắm cọc ở nhà Tiêu quả nhiên không bao giờ thất vọng :)
Trả lờiXóaChữ 重 có 2 âm đọc là "trọng" và "trùng". "Trọng" có nghĩa phổ thông là: nặng, mạnh, cao, nghiêm túc...; "trùng" có nghĩa: lại, nhiều lần, tầng, lớp.
Trả lờiXóaThường khi convert, phần mềm lấy âm đầu tiên trong tự điển nên thường bị nhầm giữa "trọng" và "trùng". Nếu ý nghĩa của tên truyện là Bảy lớp mạng che thì phải dùng âm "trùng" mới phù hợp. Sự nhầm lẫn này khá phổ biến như dịch âm là "trọng sinh" thay vì "trùng sinh" (sống lại thêm một lần nữa) hay "cửu trọng thiên" thay vì "cửu trùng thiên" (chín tầng trời).
Một trường hợp khác cũng do lỗi convert khác là chữ 沈 có 2 âm là "trầm" và "thẩm". Nếu chữ 沈 dùng làm họ người thì phải dùng âm "Thẩm" vì trong các họ của TQ không có họ Trầm.
Bạn Bánh Tiêu chỉnh lại một tẹo nhá :) Mình thích các truyện và cách dịch của bạn lắm nên muốn nó thật là hoàn mỹ cơ.
Yêu bạn Bánh Tiêu lắm lắm
:X :X :X
giờ mình mới biết chữ Trọng và Trùng cũng khác nhau vậy đấy, mình cứ nghĩ nó chỉ là cách gọi mỗi vùng mỗi khác thôi @____@
Xóanàng ơi xưng hô nhân vật là tên thật đó à? ko chuyển ngữ tên nhân vật sang tên tiếng Trung được a? nhất định phải để tiếng nước ngoài hả Tiêu ?
Trả lờiXóaừa, bối cảnh nước ngoài mà :)
Xóaui, truyện mới hay a, mới đọc 3 chương đầu thấy hấp dẫn rồi. ta ngồi đợi Tiêu dịch xong sẻ vô xem 1 lần cho sướn.khua chiêng, đánh trống ủng hộ nàng nhé.
Trả lờiXóahoàn ngày 9/10 ? trời ơi ngày đó là ngày chi vậy nàng ? chắc có ý nghĩa với nàng a,dù sao cũng cảm ơn tốc độ dịch của nàng,những bản dịch ngày càng mượt,ta nhớ công việc của nàng liên quan đến dịch thuật ,chúc nàng ngày càng thành đạt nhé.
Trả lờiXóaCám ơn nàng, tại từ ngày đó trở đi ta sẽ bận túi bụi cho đến hết tháng 10, nên giải quyết cho xong truyện này chạy hai truyện kia sẽ dễ dàng hơn đó mà ^^
Xóa^^~~ bận a bận a, cuối năm ai ai cũng bận hết a, chạy công chạy việc cuối năm, hợp đồng cuối năm cuối quý huhu, cuối năm thật tàn nhẫn a.....................................................truyện ra ít ít hơn cũng k sao, thời gian chờ ai cũng có, chờ chút xíu chút xíu coi như tình thú, đừng để bị ốm là được, có khi ta thấy nàng nửa đêm post truyện a, ngủ đi cho khỏe nha !* yêu yêu *
Xóa:x thik bộ này của Bánh Tiêu
Trả lờiXóacho xin một chỗ trống ở nhà tỷ nha.... cắm cọc ở đây luôn ^_^
Trả lờiXóaTruyện dịch rất hay và mượt. Cảm ơn Bánh Tiêu nhiều nhiều vì công sức bạn đã bỏ ra để làm truyện này. Mong bạn luôn vui vẻ ღ˘⌣˘ღ
Trả lờiXóaSau khi đọc hết các truyện trong mục đam mỹ của nhà bạn bánh tiêu rồi, mình xin cảm ơn bạn bánh tiêu nhiều lắm. Truyện bạn bánh tiêu edit thiệt là tuyệt con cú mèo, nội dung vô cùng hay, hợp ý mình vô cùng, đặc biệt giọng văn edit thì quá mượt mà. Vì mình đọc bằng đt là chủ yếu nên ko comment từng chương được. Mà truyện cũng quá hấp dẫn, đọc chương này chưa xong là muốn đọc chương sau liền nên cũng chả com được. Cảm ơn bạn banhtieu lần nữa nhé.
Trả lờiXóaCmt của bạn mình đọc được rùi, vì nhận xét nào cũng phải kiểm duyệt mới đăng ^^~ Cám ơn bạn đã ủng hộ nhé
XóaBạn cho mình xin bản word truyện này được không? Vì hiện tại mình không có thời gian đọc online
Trả lờiXóaRất tiếc nhà mình ko làm word bạn ạ!
XóaSao không xem được ạ TT^TT
Trả lờiXóabấm chuột trái vào link là được mà bạn :)
Trả lờiXóaChào ss! em là mem của diễn đàn Lê Quý Đôn ạ! em xin phép ss cho em share truyện của ss về diễn đàn được không ạ? em sẽ ghi rõ nguồn và tên editor đầy đủ…. thân!
Trả lờiXóaỪa bạn có thể giới thiệu về truyện ghi rõ nguồn và tên editor như trang này nhưng đừng repost lại từng chương nhé. Thân!
XóaCám ơn Bánh Tiêu, truyện đọc lôi cuốn quá. Thật thích các truyện trinh thám có cách dẫn dắt từ từ nhưng chặt chẽ như vậy ghê luôn á. Đoạn cuối đối với mình đúng là khó đoán được, cũng thật sự hack cmn não với câu chuyện dẫn đến kết cục qué.
Trả lờiXóaCám ơn Bánh Tiêu.